Китай


Китай / язык . . .


: меню :
История
География
Культура
Население
Язык
Религия
Кухня
Остров Хайнань
Город Чанчунь
Гора Чанбайшань
Город Анси
Город Дуньхуан
Провинция Юньнань

>>• Беларусь



Китайский язык, язык китайцев, официальный язык КНР. На китайском языке говорит 95% населения страны (свыше 1200 млн. человек, ) и китайское население Индонезии, Камбоджи, Лаоса, Вьетнама, Бирмы, Малайзии, Таиланда, Сингапура и др. (свыше 20 млн. человек). Китайский язык относится к китайско-тибетской семье языков, распадается на 7 основных диалектных групп: северную (свыше 70% говорящих), У, Сян, Гань, Хакка, Юэ, Минь. Диалекты различаются фонетически, что затрудняет или делает невозможным междиалектическое общение, лексикой, отчасти грамматикой, однако основы их грамматического строя и словарного состава едины. Диалекты связаны регулярными звуковыми соответствиями (определённым звукам одного диалекта соответствуют определённые звуки другого диалекта).

В основе китайской письменности лежат особые знаки - иероглифы, отдельно или вместе с другими выражающие смысл и очень часто (но не всегда!) представляющие отдельное слово. Большинство иероглифов остаются неизменными уже более 2000 лет. Некоторые возникли из рисунков, например иероглифы "солнце", "человек", "дерево". Другие представляют собой сочетание нескольких знаков, например два "дерева" означают "лес". Однако большинство знаков - это абстрактные композиции.

Общее число иероглифов точно не известно. Для чтения газет достаточно знать 3000 знаков. В среднем словаре насчитывается 8000, а большой словарь XVII в. включает в себя 47 000 иероглифов.

При произношении их помогает лишь прилежное заучивание, так как никакой связи между знаком и его звучанием нет. Каждому знаку соответствует отдельный слог. Однако число слогов невелико, их всего 420. Поэтому разные иероглифы могут звучать совершенно одинаково. Чтобы различать их, существуют тона разной высоты. В литературном китайском языке различают 4 тона, а в региональных диалектах и говорах их число значительно боль ше. Так, в кантонском диалекте - 8 тонов.

Мы же остановимся подробнее на пекинском диалекте, путунхуа, часто называемым "мандарин". В нем первый тон высокий и ровный, второй - восходящий, третий - восходяще-нисходящий, четвертый - нисходящий. Кроме того, есть слоги, не имеющие тональности. Эти тона, соответствующие разным иероглифам, имеют важное смысловое значение. В качестве примера можно взять хотя бы слог "ма". Он может означать и "мама", и "конопля", и "конь", и "ругаться", а без тона - вопросительную частицу.

Понять смысл часто можно из контекста; когда и это не помогает, китайцы просто пишут знак пальцем на ладони.

Разница произношения в отдельных диалектах огромна, а написание иероглифов всюду одинаково. В 50-е гг. произошло некоторое упрощение знаков, во многих знаках было сокращено число отдельных элементов. Но эту реформу не приняли Тайвань, Гонконг, Сингапур и бесчисленные "чайна-тауны" - китайские кварталы во многих городах мира. Миссионеры еще в XVII в. пытались ввести в Китае единую письменность на основе латинского алфавита, но потерпели неудачу. В качестве вспомога тельной системы уже давно применяются разные варианты алфавита.

ООН официально признала ханъюй пинъинъ (hanyu pinyin). Русские версии некоторых имен могут отличаться от пекинского диалекта, например Чан Кайши (на пекинском наречии его имя произносится как Цзян Цзеши) - это гуан-дунский (южный) диалект.

Вверх
магнитотерапия, ирригатор и дарсонваль, самоздрав, мавит, вибротон и алмаг ; отели Индонезии "Ритц-Карлтон" и "Мариотт"